Présentation / Croyances / Les Témoins et la Bible
Les Témoins de Jéhovah et la Bible
Les
Témoins de Jéhovah croient que la Bible est la Parole inspirée de Dieu.
Pierre de touche de leurs croyances, elle constitue à leurs yeux la référence
morale par excellence, le patrimoine le plus précieux de l'humanité, le
guide fiable dont les humains ont besoin et la plus grande source d'espérance
qui soit.
" LISEZ CHAQUE JOUR LA SAINTE BIBLE, LA PAROLE DE DIEU. " Depuis des décennies, cette phrase figure en lettres géantes sur une façade du siège mondial des Témoins de Jéhovah à New York. Originellement appelé Étudiants internationaux de la Bible, leur mouvement est indissociablement lié à l'étude, à la diffusion, à la transmission et à l'enseignement de la Bible.
Les Témoins de Jéhovah et l'édition de la Bible
Dès le début de leur mouvement, les Témoins de Jéhovah mettent sur pied la Watch Tower Bible and Tract Society, qui leur permet dans un premier temps de distribuer de nombreuses éditions de la Bible acquises auprès de sociétés bibliques du monde entier. En 1890, ils deviennent éditeurs à leur tour et publient cinq éditions différentes de la Bible munies le plus souvent de notes érudites et critiques.
En 1926, les Témoins de Jéhovah se lancent dans l'impression et la reliure. Leur première production est l'Emphatic Diaglott, traduction anglaise interlinéaire du texte grec du Nouveau Testament.
À partir de 1942, les Témoins de Jéhovah impriment sur presse rotative une édition de la Bible du roi Jacques (King James Version). En 50 ans, plus de 1 850 000 exemplaires seront produits.
À partir de 1944, les Témoins de Jéhovah impriment l'American Standard Version (plus de un million d'exemplaires à ce jour).
En 1972, les Témoins de Jéhovah lancent l'impression de la traduction inédite en anglais courant de Byington.
En 1997, les Témoins de Jéhovah publient la Bible russe de Makarios, missionnaire orthodoxe du XIXe siècle dont la traduction de l'essentiel de l'Ancien Testament n'avait paru que dans des cahiers spécialisés.
En 1998, les Témoins de Jéhovah impriment et diffusent la Bible dans des langues parlées par quelque 3,6 milliards de personnes dans le monde.
Les Témoins de Jéhovah et la traduction de la Bible
Depuis 1974, les Témoins de Jéhovah publient Les Saintes Écritures - Traduction du monde nouveau. Cette version tient compte des dernières découvertes archéologiques et des progrès les plus récents en matière de critique textuelle et de linguistique.
Les traducteurs se sont efforcés de transmettre avec précision la valeur des verbes d'action et d'état afin de préserver le charme, la simplicité, la force, mais aussi le rythme et le dynamisme des écrits originaux. Cette version se veut littérale, pour autant que le sens ne soit pas obscurci. Elle est aussi proche des pensées originales que la langue française le permet.
Publiée actuellement en 30 langues, elle a été tirée à quelque 100 000 000 d'exemplaires. L'édition française révisée de 1995 est munie d'un appareil critique destiné à une étude approfondie. Outre un appendice détaillé, un index et plus de 125 000 références marginales, elle contient plus de 11 000 notes en bas de page essentiellement d'ordre linguistique (autres traductions possibles, transcriptions, variantes textuelles, etc.). À ce jour, toutes les éditions françaises confondues ont été imprimées à plus de 5 000 000 d'exemplaires. Une édition audio sur 75 cassettes est également disponible.
Copyright © 1999-2010 Fédération chrétienne des Témoins de Jéhovah de France. Tous droits réservés.